top of page

​唐五代秘色瓷十二生肖俑

Secret-Hue Celadon Figurines of the Twelve Zodiac Animals from the Tang and Five Dynasties

20251027_162610_edited.png

九秋風露越窑開,

    奪得千峰翠色來。

             - 陸龜蒙

20251027_162823_edited.png
0_edited.jpg
未命名 (5761 x 2825 像素).png
17010641_edited.png
unnamed (2)_edited.png

Mise Celadon -  The Impression of Heaven.
In the West, Claude Monet painted the shimmer of sunlight upon water;
In the East, Tang craftsmen used fire to turn a fleeting moment of light into eternity.
Every line of glaze is a conversation between air and flame; every shade of celadon is the breath between heaven and earth.
Mise Celadon is, in essence, the Monet of Chinese porcelain  where light is not painted, but born through fire.

秘色瓷的故事

秘色瓷—— 唐朝的印象派。
在西方,莫內用筆描繪陽光在水中的流動;
在東方,唐代的工匠用火,
把那一瞬的光,化為永恆。
每一道釉痕,是空氣與火焰的對話;
每一層青色,都是天地之間的呼吸。
這不是顏料,而是光的記憶。

0.jpg
螢幕擷取畫面 2025-10-28 125122_edited_edited.png

唐五代越窋秘色瓷十二生肖俑

Secret-Hue Celadon figurines of the twelve zodiac animals of Yue Kiln in the Tang and Five Dynasties

展品介紹

Antique Introduction

108385271_edited_edited_edited.jpg
108385271_edited_edited_edited.jpg
108385271_edited_edited_edited.jpg
108385271_edited_edited_edited.jpg
bottom of page